李叔同(弘一大師)與中日文化交流
發布時間:2013-05-27 來源:中國泉州學研究
1920年夏,弘一大師在浙江新城貝山借到《弘教佛藏》三帙,并從日本請得《四分律行事鈔》、《戒本疏》和《羯磨疏》等南山三大部及唐宗諸師著述,遂窮研南山律宗。南山律宗起自唐代,其著述內容豐富,屬佛教經典。弘一大師根據從日本請得的古版律學,用了七年時間,加以圈點,精心撰寫了《四分律比丘戒相表記》一書,把原有極繁雜的戒律,列表講解,條理清楚,所加按語,易于領會,使湮沒了700余年的南山律宗得以復興。該書被稱為宋靈芝律師之后的第一巨著。弘一法師為泉州開元寺南山律學苑所撰的一聯寫道:
“南山律學,已八百年湮沒無傳,何幸遺編猶存東土;
晉水僧園,有十余眾承習不絕,能令正法再住世間。”(23)
通過弘一大師與日本方面的交往聯系,南山律學終能再住世間。因此,可以說,南山律學的重興,正是弘一大師與中日文化交流結出的碩果之一。1929年4月,弘一大師在福州鼓山涌泉寺的藏經樓里,發現一部清初刻本《華嚴經疏論纂要》,為近代所罕見者。大師云游杭州后,加以整理,主持翻印25部,每部48冊。以后以10余部贈給日本諸寺院和大學。1932年6月,大師致劉質平函:“……倘欲做一事業與余為紀念者,乞將《四分律比丘戒相表記》印二千冊,以一千冊,交佛學書局流通。以五百冊,贈與上海北四川路底內山書店存貯,以后隨意贈與日本諸居士。”(24)可見,大師一直把中日文化交流放在重要的位置。后來,由夏丏尊經手把《四分律比丘戒相表記》35部,托在上海開設內山書店的日本友人內山完造代為分贈日本希望者。內山完造把它掛號分別寄贈日本各大學圖書館。日本西京大學圖書館里有一個僧籍的司書,寫信給內山完造,“稱此書是貴重的文獻”。(25)希望能得到一部。大師對此要求給予滿足。此書很受日本佛教學者的重視,日本各方常有來索取的,大師都有求必應,先后共送去170余部。《華嚴經疏論纂要》,連日本的大正大藏經里也沒有收入,也是珍貴的佛學經典文獻。大師拿出總印數25部中的半數給日本方面,由此可見大師無私傳播佛學經典給日本,促進中日文化交流之精神。后來,日本的東福寺和妙心寺也來請求得到此書,弘一大師都一一滿足。其后弘一大師還把自己圈讀的一部送給內山完造。內山完造應黃檗山的萬福寺之請求,轉送給該寺。最后實際上送去15部。日本各方收到書后,都來信感謝大師的贈送。弘一大師贈書一事,日本的《中外日報》也有報道。弘一大師在中日文化交流中,為日本方面所作的貢獻,給日本人民留下了難以忘懷的美好回憶。1979年,以日本寶積寺住持吉井鳩峰為團長的“古典檗拜塔友好訪中團”訪問福州時,“還十分鄭重地提到弘一法師贈書的事”。(26)弘一大師以弘揚南山律教為己任,30年代,他請得日本大小乘經律萬余卷,其中有日僧圓仁的《入唐求法請來錄》等,大師親自加以整理,編為《佛學叢刊》第一輯,交上海世界書局出版。大師曾從日本請得《四分律行事鈔資持記通釋》,珍逾拱璧,據以校勘鈔記。他在第一冊封二里有這樣的題字:“昭和九年九月,自扶桑請獲是書。都十冊,二十卷,珍逾拱璧。爰以暇日,略為校點。冀后賢披尋,無有壅滯,而南山律教弘傳不絕耳。”(27)弘一大師通過與日本佛學界的交往聯系,不斷地發掘南山律教的內容。他還從日本請得《四分律行事鈔資持記濟覽》,連同資持記通釋,加以整理。大師在“南山律苑叢書”出版預告中說:“日本古德鈔記者有數家,原書為古寫書,罕有流傳,都三十六冊,今刪其繁蕪,挈取精萃,輯為十卷。曰《行事鈔資持記扶桑集釋》。”(28)可惜,此書尚未完稿,大師就圓寂了。弘一大師“以出世的精神,做入世的事業”,為中日兩國佛學文化的交流與發展,為發掘、完善和保存中日兩國珍貴的佛學經典,辛勤耕耘,嘔心瀝血,勞苦功高。
[責任編輯:伍碧紅]