中國音像與數字出版協會5日在第二屆上海國際網絡文學周開幕式上發布《2023中國網絡文學出海趨勢報告》(以下簡稱《報告》)?!秷蟾妗分赋?,AI翻譯加速中國網文出海已成趨勢,越來越多海外年輕人走上網絡文學寫作道路。
《報告》以閱文集團和行業調查材料為主要分析藍本,總結了中國網絡文學出海的發展狀況?!秷蟾妗凤@示,中國網絡文學行業2022年總營收達317.8億元(人民幣,下同),同比增長18.94%;海外營收規模達40.63億元,同比增長39.87%。中國網絡文學作品的翻譯語種已達20多種,涉及東南亞、北美、歐洲和非洲的40多個國家和地區。
“翻譯出海”保持高速發展態勢。數據顯示,截至2023年10月,閱文旗下海外門戶起點國際(WebNovel)已上線約3600部中國網文的翻譯作品,較3年前同期增長110%。在AI的助力下,網文的翻譯效率提升近百倍,由日均翻譯十余章節,向日均翻譯上千章節躍進,翻譯成本降低超九成。
過去3年,海外網絡作家呈現爆發式增長態勢,越來越多海外年輕人走上網文寫作道路。根據《報告》,截至2023年10月,起點國際培養了約40萬名海外網絡作家,為3年前同期的4倍,作家們來自全球100多個國家和地區。在起點國際的簽約作家中,“00后”占比達42.3%,已成為創作中堅。
隨著網絡作家的快速增長,海外網文也呈現出百花齊放的原創生態。截至2023年10月,起點國際已上線海外原創作品約61萬部,較3年前同期增長280%。
閱文集團首席執行官兼總裁侯曉楠表示,網文出海在經歷出版授權、翻譯出海、模式出海后,已進入“全球共創IP”的新階段。不同國家和地區的創作者共同進行網絡文學IP的培育及開發,開啟了網絡文學全球化的新一輪浪潮。
責任編輯:蘇慧敏