閩南文化研究的國際化
發布時間:2013-05-27 來源:泉州網
一、前言
2007年11月20日,臺灣成功大學中文系到河內召開過一次“中越漢文學學術研討座談會”,會上發表論文19篇,其中陳益源和阮氏銀不約而同地以李文馥(1785-1849)為研究對象,前者(《李文馥與<二度梅>》)意欲討論喃傳《二度梅》的作者是誰?它的成書跟越南著名外交家、文學家李文馥有什么關系?但“并不急著要下什么結論,而是想借此聽取越南文學與漢喃專家的高見”;后者(《李文馥 ——十九世紀前半之漢喃作家》)則以更寬廣的角度來評價這位“第一個走到那么遙遠的東南亞海國的越南人”,“越南第一個發現并看出一個新奇世界的人” ——李文馥的文學成就,說他“一邊代表著儒教文章傾向,一邊代表著越南中代十八到十九世紀在反映現實的潮流”。基于關注對象的一致,于是我們希望可以共同合作,一起來研究李文馥。
在這第一篇共同合作的論文中,我們想先探討兩個問題,一是周游列國的越南名儒李文馥的出國次數,以及他出使的行程、任務為何?二是在與外國的接觸中,這位儒教名士在面對中國,面對西方時,有何感觸和堅持?特別是他那立場鮮明的“華夷之辨”的儒家思想,在一個東西文化交會,新舊文明交替的大時代里呈現出怎樣的矛盾與掙扎?
二、周游列國的李文馥
首先,我們來談談李文馥的周游列國。
根據《大南實錄·李文馥傳》的記載:
李文馥,字鄰芝,河內永順人,嘉隆十八年領鄉薦,明命初授翰林編修,充史館,累遷禮部僉事,協理廣義鎮務,兼管六堅奇,轉直隸廣南營參協,辦事多中窾,上嘉之,入為戶部右侍郎,署右參知。坐事削職,從派員之小西洋效力,又之新嘉波。尋開,復內務府司務,管定洋船如呂宋、廣東公干。又擢兵部主事,復如新嘉波,又累如廣東、澳門公干。歷遷工部郎中,除工部右侍郎,兼奮鵬船如新嘉波。公回,署工部右參知,權理京畿水師事務。紹治元年,特授禮部右參知,充如燕正使。既而以外舶來沱汛,辦事不善,案擬發兵。尋開,復侍讀。嗣德元年,遷郎中,辦理禮部事務。明年,擢光祿寺卿。尋卒,追授禮部右侍郎。 如果我們把上引傳中提到的每個外國地點,都看作是一次獨立的行動的話,那么李文馥的出使便有“小西洋”、“新嘉波”、“呂宋”、“廣東”、“新嘉波”、“廣東”、“澳門”、“新嘉波”、“燕(京)”等九次之多。而事實上,要是我們配合李文馥存世的相關著作來作扼要統計(詳細的舉證,我們將另撰他文為之),可以發現他出使外國的次數,至少有以下十一趟:
比起《大南實錄·李文馥傳》,上表所增加的第3趟福建之行和第7趟或第8趟的赴粵行程。李文馥第3趟出使,乃隨大官陳文忠、高有翼,駕瑞龍號大船,護送清國失風官眷陳棨等回福建省,此行撰有《閩行雜詠》(又名《閩行詩話》)一書,詳細記載了他在福建的所見所聞;至于他的二之粵或三之粵,也分別寫下了《粵行續吟》或《三之粵集草》、《仙城侶話集》,“二十四孝演歌”等作品。而這幾次出使到中國的經過,尚見載于中國《清實錄》,《清會典事例》和《廈門志》,《海南雜著》諸多書籍之中。
綜觀李文馥從明命十一年(1830)下小西洋效力起,到紹治元年 ~ 二年(1841-1842年)奉使中國燕京告哀止,這十一、二年間至少有多達十一次的出國訪問,足跡遍及菲律賓(呂宋)、新加坡、馬來西亞(馬六甲,檳城)、孟加拉、印度(加爾各答)和中國(含澳門租界)等許多國家和地區,跟當年的中國人、南洋土著和殖民東方的英國人、西班牙人、葡萄牙人等均有接觸,我們稱之為“周游列國”乃名符其實,并非夸大其詞。
[責任編輯:伍碧紅]